Mais uma Galeria de fotos de Bruce Lee. Desta vez, selecionei registros de seus chutes voadores em O Dragão Chinês (The Big Boss), de 1971.
Em alguns destes saltos Bruce Lee (contrariado) utilizou, por exigência do diretor Lo Wei, uma cama elástica visando maior dramatização no confronto final entre Cheng Chao-an (Lee) e o "Chefão", Hsiao Mi (Yin-Chieh Han).
Porém, Bruce Lee demonstra toda a sua técnica e explosão muscular em alguns saltos de beleza estética ímpar e de forma natural, sem necessidade de truques de filmagem, em cenas do próprio filme ou em fotos promocionais para o mesmo.
De qualquer forma, as imagens ficaram imortalizadas na memória dos fãs do Pequeno Dragão.
Você poderia dizer em quais saltos foram utilizados ou não a cama elástica?
Conta-se que em algumas destas tentativas de salto, Bruce Lee torceu gravemente um pé ao "aterrissar", tendo que finalizar as filmagens da luta com Yin-Chieh Han com o tornozelo enfaixado, sem poder assim, se movimentar adequadamente.
Mas ninguém percebeu, não é
mesmo? Espero que apreciem!
Grande filme do Bruce e do apostador de corrida de cavalos lo wei... esse filme tem muitas historias e confusões nos batidores e cenas deletadas como a da serra.
ResponderExcluirAs coisas nunca foram fáceis para Lee, como muitos pensam. Nas filmagens conturbadas de O Dragão Chinês (The Big Boss - 1971), seu primeiro filme de grande repercussão na Ásia e filmado em grande parte na Tailândia (na capital Bangkok), ele começou a se dar conta do que iria enfrentar na realização dos futuros projetos. Lo Wei, diretor e membro da máfia chinesa Triad, colocou suas manguinhas de fora e se tornou um grande desafeto de Bruce Lee logo após as filmagens de A Fúria do Dragão (Fist of Fury - 1972). Obrigado pelo comentário, Rodrigo.
ExcluirEumario, eis uma sugestão para seu (maravilhoso) Blog: a verdadeira entrevista " perdida" de Bruce, poucos dias antes da sua morte, em 5 ou 10 de Julho de 1973. Existem fotos do programa onde ocorreu essa entrevista, mais não a filmagem. A Tríade a destruiu? Ela ainda existe?
ResponderExcluirOlá, amigo anônimo.
ExcluirA última entrevista de Bruce Lee para a TV em Hong Kong foi concedida ao apresentador Ho Sho Shin no programa "Enjoy Yourself Tonight".
Alguns artigos citam que a entrevista ocorreu na noite de 10 de julho de 1973, ou seja, 10 dias antes da morte de Bruce Lee. No mesmo dia, horas antes, Bruce Lee teria se desentendido seriamente com o diretor mafioso, Lo Wei. Bruce quase chega a agredi-lo fisicamente, mas foi contido.
Esse episódio foi relatado na postagem "Bruce Lee - Cronologia Ilustrada - Parte VI, confira no link: https://bruceleeinfocus.blogspot.com/2017/12/bruce-lee-cronologia-ilustrada-parte-vi.html - Bruce ainda faz alguma demonstração e menciona, ao entrevistador, o ocorrido nos estudos da Golden Harvest, já que teve até a intervenção da polícia.
Existem algumas fotos do programa, mas as filmagens deste e vários outros com a participação de Bruce Lee na TV de Hong Kong, desapareceram, foram perdidos ou estão guardados a sete chaves.
Alguns estudiosos da vida de Lee sugerem que o desaparecimento de tais preciosidades, associadas às matérias difamatórias da imprensa marrom e aqueles filmes caricatos com seus clones, fariam parte de um plano da Triad para minar gradualmente a imagem heroica e o mito do Pequeno Dragão.
Parece que não deu certo, não é mesmo? Pelo contrário, estamos aqui, 47 anos depois, discutindo sobre o Rei das Artes Marciais, Bruce Lee.
Abraço, amigo e obrigado pelos elogios ao blog.
Eu que agradeço meu nobre amigo. Queira Deus (também sou cristão) que essas preciosas filmagens sejam descobertas. Seriam verdadeiras pepitas de ouro para os fãs do Pequeno Dragão. (Adriano Paz)
ResponderExcluirVerdade. Aguardemos, então. Até mais, Adriano.
ExcluirBoa noite. Que belas fotos. À algumas semanas atrás assisti o filme o vôo do Dragão, e por estar dublado em português, provavelmente foi redublado do inglês. Enfim, me veio à cabeça que não existe um filme de Bruce Lee, sem ser "operação Dragão" que tenha a voz original de Bruce Lee. Pois acredito que a versão que chegou aqui para o Brasil foi a em inglês. E assim, fiquei pensando: em quais filmes de Bruce Lee, teríamos os gritos originais dele? Uma pergunta interessante. Pois não vemos muitos gritos em " o dragão chinês ". Aparenta ser que teve mais frequência a partir da "fúria do Dragão". E então, de filme pra filme, eu percebi que os gritos são os mesmos. Parecendo que foram colocados depois. E outros que são gritos dublados mesmo.
ResponderExcluirVocê tem alguma informação sobre isso, Eumario?
Me desculpe por conseguir me expressar muito bem nesta mensagem.
Um abraço.
Boa Noite, Marcondes.
ExcluirO que eu sei sobre as dublagens das falas de Bruce Lee é que em Hong Kong, os filmes de Kung Fu, principalmente, eram rodados sem som para depois gravarem as falas num estúdio apropriado. Os filmes de Bruce Lee, neste caso, eram dublados em Mandarim, já que ele dominava apenas o cantonês, o dialeto mais comum na ilha de Hong Kong. Mas, visando atingir um público asiático maior e também a China continental, Bruce Lee e demais atores eram dublados por profissionais que eram fluentes em Mandarim (língua oficial da China Comunista). E não era fácil, pois existem diferenças entre as dois dialetos na entonação, pronúncia, etc.
Sobre os filmes que iam para o mercado ocidental, tinha um dublador britânico que morava em Hong Kong, Ted Thomas, que era especialista em moldar as palavras em inglês aos movimentos dos lábios dos atores chineses. Ele provavelmente foi o responsável por fazer a voz de Bruce Lee nos filmes chineses exibidos nos EUA e Europa. Assim, as falas originais eram em cantonês, para em seguida serem dubladas em Mandarim e posteriormente redubladas para o inglês, visando o público ocidental.
Sobre os gritos de guerra de Bruce Lee, provavelmente eram dublados também. É sabido que na versão de O Jogo da Morte (The Game of Death - 1978) e no documentário Bruce Lee - A Jornada do Guerreiro (A Warrior's Journey - 2000), as falas e gritos de Bruce Lee foram dublados. Assim, da mesma forma foram em O Dragão Chinês (The Big Boss - 1971), A Fúria do Dragão (Fist Of Fury - 1972) e O Voo do Dragão (The Way Of The Dragon - 1972).
Em Operação Dragão (Enter The Dragon - 1973), a voz era mesmo de Bruce Lee, mas em alguns diálogos mais extensos, li em algum lugar, o dublaram também. Por que? Simplesmente pelo fato de Bruce ter um forte sotaque oriental, apesar de falar inglês fluentemente.
Isso o constrangia e há quem diga que o roteiro de Operação Dragão, principalmente nas falas de Lee, foram incluídos "R" de propósito para dificultar sua performance e com isso menosprezá-lo e humilhá-lo, apesar dele ser o protagonista do filme. É conhecido que os chineses tem a dificuldade de pronunciar palavras em inglês que contenham a letra "R", fazendo soar como "L" ou "W". Cansamos de ver isso em filmes que satirizam orientais, não é?
Bruce percebeu a maldade do roteirista Michael Allin e do diretor Robert Clouse, e isso fez com que a situação ficasse tensa em Enter The Dragon, além da dupla dificultar bastante a aceitação de um roteiro com nuances filosóficas pretendidas por Lee. Operação Dragão foi gravado em inglês originariamente e teve versões dubladas em cantonês, para a distribuição na Ásia.
O primeiro colapso de Bruce em 10 de maio de 1973, se deu enquanto gravava suas falas em inglês de Operação Dragão, nos estúdios da Golden Harvest, em Hong Kong.
Espero ter respondido satisfatoriamente. Tenho algumas matérias sobre esse assunto de dublagem em Hong Kong em algum lugar, quem sabe eu ainda faça alguma postagem sobre?!?
Abraço e obrigado, Marcondes.